| 1 | Et ces trois hommes cessèrent de répondre à Job, parce qu'il était juste à ses propres yeux. |
| 2 | Alors s'enflamma la colère d'Élihu, fils de Barakeël, le Buzite, de la famille de Ram: sa colère s'enflamma contre Job, parce qu'il se justifiait lui-même plutôt que Dieu; |
| 3 | et sa colère s'enflamma contre ses trois amis, parce qu'ils ne trouvaient pas de réponse et qu'ils condamnaient Job. |
| 4 | Et Élihu avait attendu que Job eût cessé de parler, parce qu'ils étaient plus avancés en jours que lui. |
| 5 | Et Élihu vit qu'il n'y avait point de réponse dans la bouche des trois hommes, et sa colère s'enflamma. |
| 6 | Et Élihu, fils de Barakeël, le Buzite, répondit et dit: Moi, je suis jeune, et vous êtes des vieillards; c'est pourquoi je redoutais et je craignais de vous faire connaître ce que je sais. |
| 7 | Je disais: Les jours parleront, et le grand nombre des années donnera à connaître la sagesse. |
| 8 | Toutefois il y a un esprit qui est dans les hommes, et le souffle du Tout-puissant leur donne de l'intelligence: |
| 9 | Ce ne sont pas les grands qui sont sages, ni les anciens qui discernent ce qui est juste. |
| 10 | C'est pourquoi je dis: Ecoute-moi; moi aussi je ferai connaître ce que je sais. |
| 11 | Voici, j'ai attendu vos paroles, j'ai écouté vos raisonnements, jusqu'à ce que vous eussiez examiné le sujet; |
| 12 | Je vous ai donné toute mon attention: et voici, il n'y a eu personne d'entre vous qui convainquît Job, qui répondît à ses paroles, - |
| 13 | Afin que vous ne disiez pas: Nous avons trouvé la sagesse. *Dieu le fera céder, et non pas l'homme. |
| 14 | Or il ne m'a pas adressé de discours, et je ne lui répondrai pas avec vos paroles. |
| 15 | Ils ont été confondus, ils ne répondent plus; les paroles leur sont ôtées. |
| 16 | J'ai attendu, car ils ne parlaient plus, car ils se tenaient là, ils ne répondaient plus; |
| 17 | Je répondrai, moi aussi, à mon tour; je ferai connaître, moi aussi, ce que je sais; |
| 18 | Car je suis plein de paroles, l'esprit qui est au dedans de moi me presse. |
| 19 | Voici, mon ventre est comme un vin qui n'a pas été ouvert; il éclate comme des outres neuves. |
| 20 | Je parlerai et je respirerai; j'ouvrirai mes lèvres et je répondrai; |
| 21 | Je ne ferai pas acception de personnes, et je ne flatterai aucun homme; |
| 22 | Car je ne sais pas flatter: celui qui m'a fait m'emporterait bientôt. |