| 1 | Men vedkommende innsamlingen til de hellige, da skal I gjøre således som jeg har ordnet det for menighetene i Galatia. |
| 2 | På hver første dag i uken legge enhver av eder hjemme hos sig selv til side det han får lykke til, forat innsamlingen ikke skal skje først da når jeg kommer. |
| 3 | Når jeg så er kommet, skal jeg sende dem som I selv velger, med brev, for å føre eders kjærlighetsgave til Jerusalem; |
| 4 | men er det verdt at jeg selv reiser, skal de reise i følge med mig. |
| 5 | Jeg kommer til eder når jeg har reist igjennem Makedonia; for Makedonia reiser jeg igjennem; |
| 6 | men hos eder blir jeg kan hende nogen tid, eller endog vinteren over, forat jeg kan få følge av eder dit jeg siden skal reise. |
| 7 | For jeg tenker ikke å se eder nu på gjennemreisen; for jeg håper å bli nogen tid hos eder, om Herren tillater det. |
| 8 | I Efesus blir jeg inntil pinsen; |
| 9 | for en stor og virksom dør er oplatt for mig, og det er mange motstandere. |
| 10 | Når Timoteus kommer, da se til at han kan være hos eder uten frykt! for han gjør Herrens gjerning, likesom jeg; |
| 11 | ingen må derfor ringeakte ham. Og følg ham på vei i fred, forat han kan komme til mig! for jeg venter på ham med brødrene. |
| 12 | Vedkommende broderen Apollos, da bad jeg ham meget at han skulde fare til eder sammen med brødrene; han var aldeles ikke villig til å komme nu, men han vil komme når han får tid. |
| 13 | Vær årvåkne, stå fast i troen, vær mandige, vær sterke! |
| 14 | La alt hos eder skje i kjærlighet! |
| 15 | Jeg formaner eder, brødre: I kjenner Stefanas'hus, at det er førstegrøden av Akaia, og at de har stilt sig til tjeneste for de hellige; |
| 16 | vis og I ærbødighet mot dem og mot enhver som hjelper til og gjør sig møie! |
| 17 | Jeg gleder mig over at Stefanas og Fortunatus og Akaikus er her; for de har utfylt savnet av eder; |
| 18 | for de har vederkveget min og eders ånd. Skjønn derfor på slike! |
| 19 | Menighetene i Asia hilser eder. Akvilas og Priska tillikemed menigheten i deres hus hilser eder meget i Herren. |
| 20 | Alle brødrene hilser eder. Hils hverandre med et hellig kyss! |
| 21 | Hilsen med min, Paulus'hånd: |
| 22 | Om nogen ikke elsker Herren, han være forbannet! Maran ata. |
| 23 | Den Herre Jesu nåde være med eder! |
| 24 | Min kjærlighet er med eder alle i Kristus Jesus. |